-
1 won by a head
• 1) выиграл с большим отрывом;2) выигранный с большим отрывом -
2 winning by a head
-
3 winning by a head
-
4 by a long shot
1) Общая лексика: в значительной степени, намного, с большим риском2) Макаров: гораздо3) Фразеологизм: с большим отрывом (By a wide margin; indicates a very big difference or disparity.), неравенство, несоответствие, несоразмерность, с большим запасом, с большим преимуществом, с большим разрывом, с большой разницей4) Идиоматическое выражение: ничуть (в отриц. предложениях; We haven't eliminated the disease by a long shot; i'm no programer by a long shot), абсолютно, далеко, отнюдь, совсем -
5 by a wide margin
1) Общая лексика: c большим отрывом (тж. by a huge margin), с большим преимуществом2) Экономика: на значительную величину -
6 win by a head
1) Общая лексика: опередить на голову, с большим трудом добиться победы2) Спорт: выигрывать с большим отрывом, еле-еле выиграть (на скачках), еле-еле выиграть (на скачках; тж. to win by short head)3) Макаров: еле-еле выиграть -
7 skinner
ˈskɪnə сущ.
1) скорняк Syn: furrier, fur-dresser
2) съемщик шкуры;
живодер Syn: flayer, fleecer
3) разг. обманщик, жулик, шулер Syn: sharper
4) амер. а) погонщик тягловых или вьючных животных (напр., мулов) mule skinner ≈ погонщик мулов Syn: teamster б) водитель грузовика Syn: lorry driver, teamster
5) сл.;
преим. австрал. а) лошадь, выигрывающая скачки с большим отрывом б) выигрышное пари;
удачная ставка( на скачках) кожевник скорняк меховщик( разговорное) обманщик, мошенник (американизм) (разговорное) погонщик мулов мошенник, особ. шулер механизатор;
тракторист;
бульдозерист;
экскаваторщик skinner амер. водитель( трактора или бульдозера) ~ разг. обманщик ~ амер. погонщик вьючного животного ~ скорняк -
8 bolter
['bəʊltə]1) Общая лексика: беглец, горячая лошадь, грохот, норовистая лошадь, норовистая, горячая лошадь, отколовшийся от партии, отщепенец, решето, сито, стрелкующееся растение, цветушное растение2) Авиация: дача газа3) Американизм: отколовшийся от или изменивший своей партии, перебежчик, ренегат4) Техника: бурат, крупосортировка, продольная пила, просеиватель, просеивающая машина, рассев5) Австралийский сленг: беглый каторжник (особ. о заключённых, находившихся в Тасмании; некоторые из беглецов существовали на награбленные деньги, другим удавалось покинуть колонию на корабле, третьи погибали в неудачной попытке перебраться в Китай), лошадь, которая выигрывает неожиданно (или) с неожиданно большим отрывом от соперников6) Лесоводство: круглопильный станок (для разделки коротья)7) Нефть: просеватель8) Пищевая промышленность: грохот (для муки)9) Силикатное производство: классификатор10) Макаров: растение, выбросившее цветонос, цветуха, бурат (для зерна, муки), бурат (для зерна, муки и т.п.) -
9 by a country mile
Общая лексика: с большим отрывом -
10 by a landslide
Общая лексика: с большим отрывом (на выборах) -
11 far behind
Общая лексика: сильно (контекстуальный перевод на русский язык), с большим отрывом -
12 followed far behind (by)
Общая лексика: с большим отрывом следуютУниверсальный англо-русский словарь > followed far behind (by)
-
13 runaway brand
Реклама: лидирующая с большим отрывом, марка, товарная марка -
14 win by a wide margin
Политика: выиграть с большим отрывом (речь идет о выборах; англ. цитата - из статьи в газете Washington Post) -
15 won by a head
Спорт: выигранный с большим отрывом -
16 skinner
[`skɪnə]скорняксъемщик шкуры; живодеробманщик, жулик, шулерпогонщик тягловых или вьючных животныхводитель грузовикалошадь, выигрывающая скачки с большим отрывомвыигрышное пари; удачная ставкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > skinner
-
17 followed far behind
Общая лексика: (by) с большим отрывом следуют -
18 win by a head
-
19 bolter
разг.1. спорт. лошадь, кот. выигрывает неожиданно или с неожиданно большим отрывом от соперников 2. уст. беглый каторжник (особ. о заключённых, находившихся в Тасмании; некоторые из беглецов существовали на награбленные деньги, другим удавалось покинуть колонию на корабле, третьи погибали в неудачной попытке перебраться в Китай)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > bolter
-
20 skinner
['skɪnə]сущ.1) скорнякSyn:2)Syn:б) живодёр3) разг. обманщик, жулик, шулерSyn:4) амер.; разг.а) погонщик тягловых или вьючных животныхSyn:Syn:5) преим. австрал.; разг.а) лошадь, выигрывающая скачки с большим отрывомб) выигрышное пари; удачная ставка ( на скачках)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Геллер, Ефим Петрович — Ефим Петрович Геллер Страны … Википедия
ГВАТЕМАЛА. ИСТОРИЯ — Цивилизация майя. В течение I тысячелетия до н.э. в горной области Гватемалы возникло несколько городов государств, влияние и торговые связи которых распространялись далеко за пределы современной Гватемалы. Около 300 н.э. перенаселенность или… … Энциклопедия Кольера
Цукерторт, Иоганн Герман — Иоганн Герман Цукерторт нем. Johannes Hermann Zukertort … Википедия
Ебург — Город Екатеринбург Флаг Герб … Википедия
Екатеринбурх — Город Екатеринбург Флаг Герб … Википедия
Свердловск — Город Екатеринбург Флаг Герб … Википедия
Свердловск (центр Свердловской обл.) — Город Екатеринбург Флаг Герб … Википедия
6-й этап RTCC 2011 — Сезон 2011 RTCC Предыдущий этап: Москва Последующий этап: Смоленск Russian Touring Car Championship (RTCC) или Гран При RTCC это профессиональный кузовной чемпионат по автомобильным кольцевым гонкам. Статус соревнований Чемпионат России, Кубок… … Википедия
Минасян, Вардан Размикович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Минасян. Вардан Минасян … Википедия
Шер Бахадур Деуба — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия